奇书网 > 大宋物语 > 最无耻考生与男人的谎言(下)

最无耻考生与男人的谎言(下)

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行剑来一剑独尊牧龙师临渊行

一秒记住【奇书网 www.qishu.org】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    随后,杨孜喝了一口水,然后继续喋喋不休道:“如果真的是这样,又叫我于心不忍?咱们两个人,相好了这么久,也算是有缘,叫我抛弃你,独自享受荣华富贵,我觉得我这样做对不起你,更对不起我的良心。”

    那青楼女子问道:“你有老婆孩子,那你为什么不早说,为什么非要等到最后一刻才告知我真相,你回答我!”

    “这。。。。。。。。”,这一下子,弄得场面很尴尬,让杨孜无话可说,不过,他很快就找到了状态。杨孜不敢直视那个青楼女子,但消停了一小会儿之后,仍旧巧舌如簧,为自己不断辩解,他辩解了什么并不重要,关键是青楼女子又重新相信了他。

    青楼女子选择了妥协,选择了退让,选择了再一次相信自己的情郎。但是,那青楼女子或许并不知道:在这个世界上并不是所有的妥协都可以换来相应的回报,至少这一次,不会。

    接下来,杨孜开始了难度系数最高的一段表演。“这几天,我没有一天晚上能够睡好觉,想来想去,真的是没有一个好办法。但最终,我还是想到办法了。”

    “说来听听。”

    “我想,和你一起死在这里,这样,就算是生不能同衾(盖一床被子),死了,也能同穴。”

    青楼女子听到这一番话,到了这种情况之下,仍旧是没有一点点防备,也没有一丝丝顾虑,她不但没有察觉这衣冠禽兽的丑恶面目,反而被这一番虚情假意的话感动得热泪盈眶,她抽泣着说:“君能够为了我这样一个沦落风尘的人,以死殉情,我还有什么可惜的!”

    杨孜已经做好准备,不毒死她,更待何时?

    杨孜在自己的内心里拨动了一下小算盘,权衡一下利弊:这件事十有八九会成功,成功概率极大,不成功概率极小,就算不成功,也无妨。事情若是成功了,毒死她,杀人灭口,减少一个累赘。事情若是不成功,让那青楼女子再多活两天,然后自己可以故伎重演,把一切从头来过。就算退了一万步来讲,就算毒不死,那个妓女成为自己的小老婆,也不是一件坏事。杨孜坚信自己无论怎么做自己都会是最大的受益者。不干白不干,干了不白干,这样的好事情,谁不干?所以杨孜干了。他自信的认为:这件事情一定会做得滴水不漏,而且事情一旦成功,自己就会毁尸灭迹,将来只要自己不说,谁也不会知道这件事。

    说时迟,那时快。听青楼女子说罢,杨孜举杯痛饮。趁着青楼女子掩面抽泣之际(正是因为哭还要掩面哭,这是青楼女子从小受到的训练,也正是这个小细节彻底害死了她),杨孜将早已藏在身边的毒药,悄悄洒在她的酒杯之中。又端起酒杯,要她与自己再干一杯。看到她一饮而尽,杨孜的脸上,渐渐浮现出笑容,很快,这笑容就变为狡诈的奸笑,杨孜说:“亲爱的,好姑娘,我又想了一下,假若咱们俩同时死去,我的家人必然会来到这里替我收尸。而你一个孤身女子,谁会给你收尸呢?你的尸首必然会被投进这深山野林,去喂乌鸦、野兽。我看这样,不如你先去死,我把你安葬好了之后,再去死也不迟!”

    这时,青楼女子的腹部已经剧痛了起来,她听罢这番话,终于恍然大悟,她痛苦而又艰难的撑起自己摇摇晃晃的身体,七窍开始流血。她挣扎着,扑向杨孜,充满绝望的哀怨,无比愤恨地说道:“你这个无耻的骗子,你比起其他那些嫖客,心还要狠毒,其他那些嫖客只是要了我的身子,而你,不但要了我的身子,还要了我的命。原来,你把我骗到这里。你。。。。。。就是为了谋杀我。。。。。。骗子,骗子。这一刻我才知道,男人都是大猪蹄子。”

    说罢,她大声恸哭了几声,倒在地上,很快就没有了呼吸。

    杨孜立即行动起来,找到一个僻静的地方,将那青楼女子的尸体连同衣物一起烧掉,悄悄地埋在驿站外的坡地里。

    第三天,杨孜衣锦还乡,风光无限。日后,他步步高升,一直做到员外郎,集贤校理。他富贵荣耀,虽不至于权倾朝野,一人之下万人之上,却能耀武扬威,打着官腔说大话。只是,他老家的郊外,那驿站边的坡地上,那一座孤坟上的野草,依然在萧瑟秋风中抖动着,仿佛在无声地诉说着那个青楼女子用血与泪合成的故事。

    故事结束了吗,看似是结束了,但实际上,并没有。

    要想人不知,除非己莫为。这件事过去了几十年,杨孜也进入了人生暮年,又一次他和一个朋友饮酒,很得意地把这个故事说了出来,那个朋友是个有原则的人,听完之后,先是惊讶,而后是愤怒,最后与杨孜绝交。他将杨孜的这件事讲给了其他人听,这个故事本来不是故事,只是杨孜的一个小秘密而已,但是口口相传的人多了,也就成了故事。

    也许有人会问,杨孜得到法律的严惩没有?我只想说,并不是每一个断案官员都能像包青天那样抽丝剥茧,而且,事情已经过去多年,人证物证均已经毁灭,那个青楼女子在世上举目无亲,谁又会为这个弱女子伸冤告状,可惜啊,那个弱女子只能像一句元朝诗歌说的那样“死者谁复召孤魂”,杨孜就这样“生前有功挂玉印”,逍遥法外,一直到去世。

    我讲完这个故事,感慨万千:想起《诗经》中的一句话,“士之耽兮,犹可脱也。女之耽兮,不可脱也。”也许这样一个故事,是你听了后悔,不听更后悔的故事。这个故事,也是你不让我讲,我非要讲的故事。文章的最后一句话,我要引用专注研究男人谎言三十年的孙建宏“教授”的“科研成果”:男人呐,在撒谎的时候,他的智商相当于爱因斯坦。他的谎言被揭穿的时候,他的演技相当于梁朝伟,在他追求你的时候,他写情书的文笔,相当于莫言。当他认错的时候,他的态度,好的像海底捞一样,而女性同胞们,在坠入爱河的时候,智商往往是零甚至是负数。?

    附录:《诗经·卫风·氓》

    氓之蚩蚩1,抱布贸丝2。匪来贸丝,来即我谋3。送子涉淇4,至于顿丘5。匪我愆期6,子无良媒。将子无怒7,秋以为期。

    乘彼垝垣8,以望复关9。不见复关,泣涕涟涟10。既见复关,载笑载言11。尔卜尔筮12,体无咎言13。以尔车来,以我贿迁14。

    桑之未落,其叶沃若15。于嗟鸠兮16,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽17!士之耽兮,犹可说也18。女之耽兮,不可说也。

    桑之落矣,其黄而陨19。自我徂尔20,三岁食贫21。淇水汤汤22,渐车帷裳23。女也不爽24,士贰其行25。士也罔极26,二三其德27。

    三岁为妇,靡室劳矣28;夙兴夜寐,靡有朝矣29。言既遂矣30,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣31。静言思之32,躬自悼矣33。

    及尔偕老34,老使我怨35。淇则有岸,隰则有泮36。总角之宴37,言笑晏晏38。信誓旦旦39,不思其反40。反是不思41,亦已焉哉42! [1]

    注释译文编辑 播报

    词句注释

    氓:《说文》:“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。蚩(chi)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。

    贸:交易。抱布贸丝是以物易物。

    “匪来”二句:那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。匪(fēi),通“非”。即,走近,靠近。谋,商量。

    淇:卫国河名,今河南淇河。

    顿丘:卫地名,在淇水之南。一说泛指土丘。

    愆(qiān):过失,过错,这里指延误。

    将(qiāng):愿,请。无:通“毋”,不要。

    乘:登上。垝(gui)垣(yuán):倒塌的墙壁。垝,倒塌。垣,墙壁。

    复关:卫国地名,指“氓”所居之地。一说指回来的车,“关”为车厢板。一说“复”是关名。

    涕:眼泪。涟涟:涕泪下流貌。

    载(zài):动词词头,助词,无义。

    尔卜尔筮(shi):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍草占卦叫做“筮”。

    体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。无咎(jiu)言:就是无凶卦。咎,不吉利,灾祸。

    贿:财物,指嫁妆,妆奁。

    沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽。

    于(xu):通“吁”,本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨。鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。

    耽(dān):迷恋,沉溺,贪乐太甚。

    说:通“脱”,解脱。

    陨(yun):坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。黄:变黄。

    徂(cu)尔:嫁到你家。徂,往。

    食贫:过贫穷的生活。

    汤(shāng)汤:水势浩大的样子。

    渐(jiān):浸湿。帷(wéi)裳(cháng):车旁的布幔。

    爽:差错,过失。

    贰:有二心。这里指爱情不专一。

    罔:无,没有;极:标准,准则。

    二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致。

    靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余。靡,无。室劳,家务劳动。

    夙:早。兴:起来。

    言:语助词,无义。既遂:愿望既然已经实现。

    咥(xi):笑的样子。

    静言思之:静下心来好好地想一想。言,音节助词,无实义。

    躬自悼矣:自身独自伤心。躬,自身;悼,伤心。

    偕老:相伴到老。

    老:年老。

    隰(xi):低湿的地方;当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内。泮(pàn):通“畔”水边,边岸。

    总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角。这里指代少年时代。宴:快乐。

    晏晏:欢乐,和悦的样子。

    旦旦:诚恳的样子。

    不思其反:不曾想过会违背誓言。反,即“返”字。

    反是不思:违反这些。是,指示代词,指代誓言。这是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵。

    已:了结,终止。焉哉:语气词连用,加强语气,表示感叹。末句等于说,撇开算了罢! [2] [3] [4]

    白话译文

    憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。

    爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。

    桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。

    桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,多年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。

    婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。

    当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竟成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!?